Differentiëren

LINK is maatwerk

LINK  kent een individuele en een gezamenlijke lijn. De voorbereiding van de taak kan de cursist altijd alleen doen. De gezamenlijke lijn doet de cursist met docent, medecursist of partner. Deze twee lijnen bieden volop mogelijkheid tot differentiëren.

Als de een zelfstandig aan de slag is, online of in het werkboek, kunt u als docent de ander begeleiden. De gezamenlijke opdrachten zijn duidelijk gekenmerkt met een icoontje, hieronder vallen ook de spreekopdrachten.


Daarbij is LINK  zelfsturend en zo geschreven dat cursisten vrijwel zonder begeleiding ermee uit de voeten kunnen. De woorden, teksten en instructies zijn vertaald in 16 talen, waaronder Tigrinya, Somalisch en Dari. De instructies zijn heel eenvoudig, eenduidig en zonder moeilijke woorden. Ook cursisten die niet gewend zijn om zelfstandig te werken kunnen met LINK  heel goed individueel aan de slag. Zelfs als ze weinig digitaal vaardig zijn, is inwerken niet nodig.

'Cursisten kunnen zelf kiezen, hun eigen tempo bepalen. Dat motiveert en geeft zin in meer.’

Een later instroommoment voor nieuwkomers is mogelijk daar de eerste 3 thema’s geheel zijn vertaald in 16 talen en geen grammatica bevatten. Zo kunt u als docent de nieuwkomer prima laten meegaan in het thema en ze de eerste 3 thema’s laten inhalen middels zelfstudie.

 

Het online werken vergemakkelijkt oneindig oefenen. De cursist kan wanneer dat nodig is bepaalde vaardigheden extra oefenen of juist overslaan. En ook doordat de grammatica expliciet wordt aangeboden in de grammaticatrainer kan gemakkelijker op niveau worden gedifferentieerd.

‘Je levert maatwerk door LINK.’