Troonwisseling en KNS

Troonwisseling en KNS

In de officiële inburgeringsexamens is enige kennis van het Nederlandse vorstenhuis verplichte leerstof. In inburgeringslessen passeren hun namen als vanzelfsprekend de revue: koningin Beatrix, prins Willem Alexander en prinses Máxima. 

En zo is ook 30 april een begrip: het voor nieuwkomers zo lastig uit te spreken koninginnedag. En dan moet opeens het roer om. Vanaf volgende week is het Koning Willem Alexander, koningin Máxima, prinses Beatrix en 27 april, koningsdag.

 

De afgelopen weken heb ik met aanstaande nieuwkomers uit Hongarije de videofilm Naar Nederland een aantal keren bekeken. De film is in 2005 gemaakt als verplichte leerstof KNS voor het inburgeringsexamen buitenland. Een aantal passages klopt niet meer. Ik zie een burgemeester van Rotterdam die inmiddels tot minister gepromoveerd is. Voor Paleis Huis ten Bosch staat een trotse ministersploeg die al drie keer vervangen is. Ook tussen de Tweede Kamerleden achter de interruptiemicrofoon herken ik allerlei gezichten van politici die Den Haag allang verlaten hebben. Aan de cursisten valt wel uit te leggen. Politici komen en gaan. Sterker nog: je kunt het als bewijs zien dat de democratie functioneert.

Maar nu met de troonswisseling zullen de film en de bijbehorende vragen moeten worden aangepast. De informatie over het staatshoofd moet kloppen. Ook in Kom verder! zal een aantal hoofdstukken herzien moeten worden. Op afstand heb ik het gekrakeel rond het koningslied proberen te volgen en aan Hongaarse cursisten uit proberen te leggen. Die begrijpen er niks van. Ik zie ook dat het belang van Máxima als rolmodel voor vrouwelijke nieuwkomers groot is en zij vinden het prachtig dat ze koningin wordt.

 

Vanaf vorige week, toen ik het koningslied voorzichtig op youtube heb laten zien, staan deze cursisten erop dat we er de les ’s ochtends mee beginnen. Ik voel me er ongemakkelijk bij, maar dat hou ik voor mezelf. Ik kan me wel voorstellen dat dit hun houvast geeft, ook als KNS onderdeel. En als Naar Nederland toch herzien gaat worden, wil ik voorstellen om tegelijk ook nog maar eens na te denken over de zin van een aparte gekuiste en een ongekuiste versie. Eerlijk gezegd denk ik dat we met de laatste toch een beetje doorgeschoten zijn en ik merk dat ook aan de Hongaarse reacties.

 

(Afbeelding:  Gertan / Shutterstock.com)